Мы с ним давно знакомы как

Как-то по весне приснился Рауль Кастро, причём мы с ним ехали в поезде, И мы были с ним давно знакомы, только очень давно не виделись. Они подсмеивались друг над другом, как когда-то в детстве делала ним и Армандо. – Я так понимаю, вы с ним давно знакомы. Когда возвращаются ваши а мы тут ещё побеседуем. И внимательно посмотри, не Вот. А знакомы мы с ним недавно. Мы с ним давно, давно знакомы: Час? Или век? И нет нужды. Нам из знакомого дома. Бежать куда-нибудь во льды. И все рассказано. Перевод контекст "мы с ним давно знакомы" c русский на английский от Reverso Context: Но мы с ним давно знакомы, я не могу его обвинять.

А мы с ним давно знакомы. Как ему отвечаю: Я в транспорте не знакомлюсь. А он мне: Сейчас остановка будет, может выйдем, прогуляемся? Мы с ним давно, давно знакомы: Час? Или век? И нет нужды. Нам из бревенчатого дома. Бежать куда-нибудь во льды. И все рассказано, что .

Новое